使译的意思、使译的详细解释
使译的解释
传译的信使。《后汉书·和帝纪》:“﹝ 永元 ﹞六年春正月, 永昌 徼外夷遣使译献犀牛、大象。”《三国志·魏志·东夷传》:“ 倭 人在 带方 东南大海之中,依山岛为国邑。旧百餘国, 汉 时有朝见者,今使译所通三十国。”《三国志·魏志·东夷传》:“ 魏 世 匈奴 遂衰,更有 乌丸 、 鲜卑 ,爰及 东夷 ,使译时通。”
词语分解
- 使的解释 使 ǐ 用:使用。使劲。使役。使力。使钱。 派,差谴:使唤。使命。使女。 让,令,叫:迫使。 假若:假使。即使。 奉命办事的人:使者。大使。公使。使馆。 笔画数:; 部首:亻; 笔顺编号:
- 译的解释 译 (譯) ì 把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:译本。译文。译注。译著。译制。译音。口译。笔译。意译。直译。翻译。 笔画数:; 部首:讠; 笔顺编号:
专业解析
“使译”是汉语中一个具有历史特征的复合词,其核心含义指向“语言翻译活动”及“翻译人员”。该词由“使”与“译”两个语素构成:
-
词义解析:
-
历史演变:
该词多见于古代文献,例如《汉书·地理志》提及“黄支国多异物,自武帝以来皆献见,有译长属黄门,与应募者俱入海……赍黄金杂缯而往”,其中“译长”即专职翻译官员,印证“使译”在古代外交、商贸中的关键作用。
-
现代应用:
当代语境下,“使译”一词已较少独立使用,其含义被“翻译”“译员”等现代词汇取代,但在研究古代文化交流、语言学史时仍具学术价值。
参考资料:
- 许慎《说文解字》(中华书局影印版)
- 《周礼注疏》(上海古籍出版社点校本)
- 班固《汉书》(中华书局校勘本)
网络扩展解释
“使译”是一个古汉语词汇,其含义和用法可通过以下要点解释:
1.基本释义
- 使译指古代负责传译的信使或翻译人员,主要承担语言沟通的职责。这一概念常见于历史文献中,如《后汉书》记载“永昌徼外夷遣使译献犀牛、大象”,说明他们在外交活动中传递信息。
2.词源与结构
- “使”:本义为派遣、命令,引申为执行任务的使者(如提到“奉命办事的人”)。
- “译”:即翻译、传译。两者结合后,特指兼具使者与翻译双重职能的人员。
3.历史用例
- 《三国志·魏志》提到“使译所通三十国”,表明汉代至三国时期,这类人员是中原王朝与周边民族沟通的重要桥梁。
- 另一文献记载“魏世匈奴遂衰……使译时通”,进一步说明其在外交关系中的作用。
4.现代引申
- 在翻译领域,该词可引申为“直译法使译文与原文对等”的翻译策略(如例句),但此用法较为罕见。
“使译”是古代跨语言交流中的关键角色,兼具外交使节与语言转换功能。如需查看更多古籍原文或翻译案例,可参考、2、7的来源信息。
别人正在浏览...
素旄素貌苏梅俗媚宿眉粟眉素昧平生素昧生平苏门素门宿懵苏门六君子苏门四学士苏门四友苏门四子苏门啸苏米俗靡酥蜜粟米素面素面朝天素描素幭夙敏夙命宿名宿命俗名俗末素沫宿墨速末水宿谋苏摩遮苏莫遮夙慕苏木肃睦肃穆俗目素木素木床素木牀苏幕遮苏幙遮素奈素柰素难嗉囊孙敖损败损剥损薄损本逐末损敝损贬笋鞭损兵折将飧餐
ℹ️
月沙工具箱 | 质量与使用原则
我们坚持为全球中文用户提供准确、可靠的在线工具。
所有工具均遵循我们 “关于我们” 页面中所述的审核原则进行开发与维护。请注意: 工具结果仅供参考,不构成任何专业建议。