学习工具
同“ 隔靴搔痒 ”。
“隔靴爬痒”是汉语中常见的书写变体,正确写法应为“隔靴搔痒”。该成语出自宋代释普济《五灯会元》卷八:“若也扬眉瞬目,又是鬼弄精魂。更或拈拂敲床,大似隔靴抓痒。”其核心含义为:隔着靴子抓挠发痒处,比喻说话或做事未能切中要害,无法解决实际问题。
从汉语构词角度分析,“隔靴”指动作受外部阻隔,“搔痒”指解决问题的需求,两者组合形成鲜明意象,强调徒劳无功的状态。该成语在语法中常作谓语、宾语或定语,多含贬义。例如:“这份整改方案缺乏数据支撑,犹如隔靴搔痒,难以改善现状。”《现代汉语词典》(第7版)将其列为B级常用成语,标注适用语境为“批评措施不彻底”。
权威典籍中,《朱子语类》卷五亦有相关记载:“此虽是穷理,然却不得大体,此所谓‘隔靴而搔痒’也。”现代语言学家吕叔湘在《成语辨正》中指出,该成语的变体形式“隔靴抓痒”“隔靴爬痒”均属常见异形词,但建议规范使用“搔”字以契合典故本源。
商务印书馆《现代汉语词典》官方网站
北京大学中国语言学研究中心语料库
“隔靴爬痒”是一个汉语成语,读音为gé xuē pá yǎng,其含义与“隔靴搔痒”相同,具体解释如下:
在实际使用中,“隔靴搔痒”更为常见,而“隔靴爬痒”多被视为其变体。两者均用于批评浮于表面、未解决问题的言行。
我们坚持为全球中文用户提供准确、可靠的在线工具。
所有工具均遵循我们 “关于我们” 页面中所述的审核原则进行开发与维护。请注意: 工具结果仅供参考,不构成任何专业建议。