買庸而決窦的意思、買庸而決窦的詳細解釋
買庸而決窦的解釋
[hire a laborer to excavate watercouse for discharging] 雇人掘水道排水。窦,蓄水的孔穴
詞語分解
- 買庸的解釋 亦作“ 買傭 ”。雇用工人。《韓非子·五蠹》:“澤居苦水者,買庸而決竇。” 王先慎 集解:“庸, 張榜 本作傭。” 明 徐渭 《雪中移居》詩之二:“長鬚赤腳泥一尺,買傭呼酒賒百錢。”一本作“呼傭買酒
- 決窦的解釋 見“ 決瀆 ”。
專業解析
“買庸而決窦”是一個較為生僻的古代漢語短語,其含義需結合字義與古代社會背景進行解釋。根據權威漢語工具書及古漢語研究成果,其釋義如下:
-
字詞釋義:
- 買:指雇傭、付錢請人做事。
- 庸:指受雇傭的人,即雇工、傭工。
- 而:連詞,表示承接關系。
- 決:挖開、疏通、開通。
- 窦:指水道、溝渠、孔洞。
-
整體含義:
“買庸而決窦”直譯為“雇傭工人來挖通溝渠”。其核心意思是指通過雇傭勞動力來興修水利,開鑿或疏通水道。這反映了古代社會在農業生産或水利工程中,通過有償雇傭的方式組織人力進行公共或私人工程建設的行為。
-
背景與引申:
此短語常出現在描述古代農耕社會或水利管理的語境中。興修水利是古代保障農業生産、防洪排澇的關鍵措施。“買庸”體現了勞動力商品化的早期形态或特定工程的組織方式(區别于徭役),“決窦”則是具體的勞動内容,目的是改善水利條件。它體現了古人利用人力改造自然、發展生産的智慧。
參考來源:
- 《漢語大詞典》(線上版):對“買”、“庸”、“決”、“窦”等單字進行了詳細釋義,包含古義及用例。例如,“庸”有“受雇傭的勞動者”義項,“決”有“開通水道”義項,“窦”有“孔穴;水道”義項。這些釋義共同支撐了短語的理解。訪問地址:http://www.hydcd.com (需注意該詞典未直接收錄“買庸而決窦”這一完整短語,但對構成它的每個字都有權威解釋)。
- 《辭源》(修訂本,商務印書館):作為專門收錄古漢語詞彙的大型辭書,其對“庸”(傭工)、“決”(掘開、開通)、“窦”(孔穴、水溝)等字的解釋尤為注重古義和文獻出處,為理解該短語提供了古典依據。
- 《古代漢語詞典》(商務印書館):同樣提供了“庸”、“決”、“窦”等字的古代常用義項,特别是與勞動、水利相關的含義,有助于精确把握短語在古漢語中的意思。
說明:
由于“買庸而決窦”是一個非常具體的短語組合,而非固定成語或詞條,故在大型詞典中通常不會作為獨立詞條收錄。其釋義基于對構成該短語的每個單字的權威古漢語解釋進行合理組合與推導,并結合古代社會生産活動的背景知識得出。以上引用的詞典均為漢語研究領域的權威工具書,其單字釋義具有高度的學術性和可靠性。
補充考證:
“窦”字在水利語境中的使用,可參考古代水利文獻或史書中的相關記載。例如,《史記·河渠書》等文獻中常有開鑿溝渠(“渠”、“渎”、“窦”)的記載,雖未必直接使用“買庸而決窦”的表述,但其描述的情景(雇傭或征發勞力興修水利)與該短語的含義高度吻合。
網絡擴展解釋
“買庸而決窦”是一個古代漢語詞組,主要用于描述水利相關的行為。以下是詳細解釋:
一、詞義分解
-
買庸
- 買:雇傭、雇用。
- 庸:通“傭”,指雇工、勞力。
- 含義:指花錢雇用勞動力。
-
決窦
- 決:疏通、開鑿。《韓非子》中“決”常指人工開掘水道,如“決江”(掘堤放水)。
- 窦:原指孔穴,此處指排水道或蓄水設施。
- 含義:通過挖掘水道排放積水。
二、整體釋義
字面:雇人開鑿排水道。
引申:低窪地區居民為解決水患問題,雇傭勞力挖掘水道排澇。
三、出處與背景
- 出自《韓非子·五蠹》:“澤居苦水者,買庸而決窦。”
- 背景:先秦時期農業社會中,水利工程對生産生活至關重要,此詞反映了古代應對水災的實用措施。
四、應用場景
多用于描述古代水利治理或經濟活動中的人力資源配置,強調通過雇傭勞動解決實際問題的方式。
别人正在浏覽...
黑魄黑撲撲黑漆黑氣嘿契黑鉛黑錢黑漆闆凳黑旗軍黑漆寥光黑漆燎光黑檎黑青黑漆皮燈黑漆皮燈籠黑漆漆黑球黑裘黑湫湫黑漆一團黑絇黑泉黑黢黢黑髯黑壤黑人黑日黑三黑喪着臉黑三棱黑毵毵黑色黑色兒黑色金屬黑森森黑色素黑色幽默黑殺黑紗黑煞黑沙地獄黑哨黑砂星黑蛇黑神黑蜃黑繩黑眚黑糁糁黑沈沈黑石黑室嘿識黑石脂黑手黑首黑绶黑書黑鼠嘿數
ℹ️
月沙工具箱 | 質量與使用原則
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。