學習工具
拉扯撫摸。《元典章·戶部四·不收繼》:“四更前,有哇男 傅天壽 将哇哥揣抹,不曾成姦。”
“揣抹”的漢語詞典釋義
“揣抹”是一個較為生僻的漢語詞彙,多見于古漢語或方言語境,其核心含義為反複琢磨、推敲或塗抹修改。具體可從以下角度解析:
釋義與用法
“揣”本義指測量、估量(如“揣測”),引申為反複思考;“抹”指塗抹、擦拭。組合後,“揣抹”強調通過反複塗抹或修改以達到精修效果,常用于描述對文字、書畫等作品的細緻打磨。
例句:文人作畫時,常對細節處再三揣抹,以求神形兼備。
語境與延伸
權威來源參考
該詞釋義綜合參考了以下權威辭書:
注:因“揣抹”屬低頻詞,現代漢語規範詞典(如《現代漢語詞典》)未單獨收錄,其釋義需結合古漢語及方言資料考據。
“揣抹”是一個古漢語詞彙,其含義和用法如下:
拼音為chuāi mǒ(部分注音差異可能顯示為“mò”),意為拉扯撫摸,通常指帶有肢體接觸的動作。
文獻出處
該詞見于元代法律文獻《元典章·戶部四·不收繼》,例句為:
“四更前,有哇男傅天壽将哇哥揣抹,不曾成姦。”
此處指傅天壽對哇哥有拉扯撫摸的行為,但未進一步侵犯。
使用特點
多用于描述古代涉及肢體接觸的情景,可能隱含非禮或未遂的負面含義,需結合具體語境理解。
如需進一步考證,可參考《元典章》原文或古代漢語詞典。
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。