謂趁着土壤有適合種子發芽和作物生長的濕度。 王汶石 《土屋裡的生活》:“午後,地面漸漸酥松,正是播棉時節。各社都趁墒搶種。”
“趁墒”是漢語中一個具有特定應用場景的農業詞彙,其含義與農耕活動密切相關。根據《現代漢語詞典》第七版的解釋,“趁”表示利用(時間、機會),“墒”則指土壤的濕度狀況,合起來可理解為“趁着土壤濕潤的時機進行耕種或播種”。這一詞彙常見於北方方言區,尤其在黃河流域的農事指導中高頻使用。
從農業科學角度分析,“趁墒”包含三層核心要義:第一指農作物播種時機的選擇,強調在土壤含水量適宜時下種;第二涵蓋田間管理策略,主張在雨後墒情改善時及時中耕;第三涉及傳統農耕智慧,體現“應時而作”的農事規律。中國農業出版社《農事節氣手冊》記載,華北地區春播時強調“搶墒下種”,即把握解凍後的最佳墒情播種谷類作物。
該術語的規範使用需注意地域差異。據《中國農諺詞典》考證,東北地區多用“搶墒”表述相似概念,而晉語方言區則保留“趁墒”的傳統說法。現代精準農業體系中,這一概念已發展為包含土壤含水量監測、氣象預報等科技手段的墒情管理系統。
“趁墒”是一個農業相關的術語,具體解釋如下:
“趁墒”指在農業生産中,趁着土壤濕度適合種子發芽和作物生長的時機進行播種或耕作。墒(shāng)即土壤濕度,強調抓住自然條件有利的窗口期。
以上解析綜合了農業實踐與文學用例。
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。