楓橋夜泊的意思、楓橋夜泊的詳細解釋
楓橋夜泊的解釋
詩篇名。唐代張繼作。楓橋,在今江蘇蘇州楓橋鎮。全文為:“月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。”寫江南水鄉的秋夜風景和旅人的客愁,意境幽美清遠,是曆來被人傳誦的名篇。
詞語分解
- 楓橋的解釋 橋名。在 江蘇省 蘇州市 阊門 外 寒山寺 附近。本稱 封橋 ,因 唐 張繼 《楓橋夜泊》詩而相沿作 楓橋 。 唐 張祜 《楓橋》詩:“唯有别時今不忘,暮煙疏雨過 楓橋 。” 清 趙翼 《西
- 泊的解釋 泊 ó 停船靠岸:泊船。泊位(航運上指港區能停靠船泊的位置)。停泊。 停留:飄泊。 〔落( 安靜:淡泊(亦作“澹泊”)。?)泊〕見“落”。 泊 ō 湖:湖泊。水泊。血泊(一大灘血)。 筆畫數:;
專業解析
《楓橋夜泊》是唐代詩人張繼的七言絕句,以下從漢語詞典角度逐層解析其詳細含義,并結合詩歌意境進行闡釋:
一、詩題釋義
- 楓橋:指蘇州城西寒山寺旁的江村橋。據《蘇州府志》載,此地因唐代曾設關卡,故名“封橋”,後因張繼此詩演變為“楓橋”(“楓”與“封”古音相通)。
- 夜泊:夜間停船靠岸。“泊”在《說文解字》中釋為“止舟”,即船隻停駐。
二、詩句解析與意境
-
“月落烏啼霜滿天”
-
“江楓漁火對愁眠”
-
“姑蘇城外寒山寺”
- 姑蘇:蘇州别稱,源自《吳越春秋》“姑蘇山在吳縣西”。
- 寒山寺:始建于南朝,因唐代高僧寒山曾居此得名(據《寒山寺志》)。
-
“夜半鐘聲到客船”
三、詩歌主旨與文化意義
全詩以白描手法勾勒出羁旅愁思與禅意空寂的交融。寒山寺鐘聲成為詩眼,賦予時空永恒感。宋代以降,此詩推動“楓橋”“寒山寺”成為文化符號(如明代畫家唐寅繪《楓橋夜泊圖》),鐘聲意象亦衍生出“警醒塵世”的禅理(據《寒山子詩集序》)。
四、權威參考文獻
- 《全唐詩》卷二百四十二(中華書局點校本)
- 《唐詩鑒賞辭典》(上海辭書出版社,蕭滌非等撰)
- 《寒山寺志》(江蘇古籍出版社)
- 《蘇州府志·古迹》(清光緒刻本)
- 《六一詩話》(歐陽修,載夜半鐘聲考辨)
(注:古籍原文可通過“中國哲學書電子化計劃”(ctext.org)或“中華經典古籍庫”平台查閱)
網絡擴展解釋
《楓橋夜泊》是唐代詩人張繼的代表作,以下為全詩詞語的逐句解釋:
題目解析
- 楓橋:位于今江蘇省蘇州市阊門外。原名“封橋”,因本詩流傳後改稱“楓橋”。
- 夜泊:夜間将船停靠在岸邊。
詩句解析
-
月落烏啼霜滿天
- 月落:月亮西沉,點明時間為後半夜。
- 烏啼:一說烏鴉啼叫,一說指“烏啼鎮”(位于蘇州西郊)。
- 霜滿天:并非實指霜布滿天空,而是以誇張手法渲染深秋夜寒的意境。
-
江楓漁火對愁眠
- 江楓:一般解作江邊楓樹(江指吳淞江);另有觀點認為指蘇州的“江村橋”和“楓橋”兩座橋。
- 漁火:漁船上的燈火。
- 對愁眠:詩人與江楓、漁火相伴,因愁思難以入眠,“對”字暗含“相伴”之意。
-
姑蘇城外寒山寺
- 姑蘇:蘇州别稱,因城西南姑蘇山得名。
- 寒山寺:位于楓橋附近,始建于南朝,因唐代僧人寒山曾居此得名。
-
夜半鐘聲到客船
- 夜半鐘聲:唐代寺院有半夜敲鐘的習俗,稱為“無常鐘”。
- 客船:詩人所乘的孤舟,呼應“夜泊”場景。
核心意境
全詩通過“月落”“烏啼”“鐘聲”等意象,描繪了秋夜泊船時的孤寂與羁旅愁思,以清冷之景反襯内心情感,成為唐代羁旅詩的代表作。
若需進一步了解詩歌背景或藝術特色,可參考相關古籍或權威賞析資料。
别人正在浏覽...
美譽梅魚梅雨媒妪媚谀寐魚寐語黴雨美元梅園媒援媒怨酶原梅園村梅園新村梅月媚悅眉月梅月圓眉語目笑美醞美醖梅醞梅醖袂雲汗雨美雨歐風美玉無瑕沒羽之虎梅簪沒葬枚藻媚竈媚竈沒遭磨美澤媒谮煤渣煤炸沒查利沒查沒利沒帳沒賬妹丈梅帳梅杖煤掌沒張倒置沒帳得算沒張沒緻沒張志沒張緻沒爪蟹煤砟子沒轍煤赭沒遮攔沒振美姫梅真美征
ℹ️
月沙工具箱 | 質量與使用原則
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。