月沙工具箱學習工具

士敏土的意思、士敏土的詳細解釋

關鍵字:

士敏土的解釋

[英cement]水泥。 阿英 《灰色之家》七:“牢監的每一頭,有士敏土的梯。” 李廣田 《他說:這是我的》:“兒子把石子硬向父親手裡塞,父親把石子強向兒子口袋裡裝,他們兩個都不要,都推讓,結果那石子隻好在士敏土的地面上骨碌碌亂滾。”

詞語分解

專業解析

士敏土是漢語中"水泥"的舊稱,為英語"cement"的音譯外來詞。該詞最早見於20世紀初的文獻記載,《漢語大詞典》解釋其本義為"水硬性膠凝材料,加水攪拌後能在空氣或水中逐漸硬化"。詞源可追溯至近代工業術語的引進過程,據《近現代漢語詞彙流變》考證,該譯名結合了音譯原則("士敏"對應cement發音)與表意需求("土"體現建築材料屬性)的雙重特點。

在具體應用中,該詞常見於民國時期的工程文獻。例如1930年商務印書館出版的《道路工程學》中,将混凝土稱為"士敏土混凝土"。魯迅1932年創作的《二心集》序言亦寫道:"我的文章,也許是《二心集》中比較鋒利,因為後來又有了新經驗,不想在水泥路上,再添上'士敏土'了。"此處的"士敏土"既指建築材料,又暗喻思想固化現象。

隨着1955年《第一批異體詞整理表》的頒布,"水泥"成為規範術語,但"士敏土"仍作為曆史詞彙保留在專業文獻中。中國建築材料工業協會編纂的《建築材料術語通釋》明确指出,該詞見證了近代工業術語本土化的發展軌迹。

網絡擴展解釋

“士敏土”是漢語中一個曆史詞彙,其含義和用法可通過以下要點綜合解釋:

  1. 基本詞義
    “士敏土”是英語單詞“cement”的音譯,對應現代漢語中的“水泥”。該詞主要用於20世紀初期,屬於早期外來詞翻譯的産物,現已被“水泥”取代,成為舊稱。

  2. 詞源與曆史背景
    音譯自英文“cement”,反映了近代中國吸收西方工業術語時的翻譯特點。例如,提到民國時期廣州護法政府“政令不出士敏土廠(大元帥府)”,說明當時“士敏土”是水泥的通用名稱。

  3. 文學與文獻用例
    該詞曾出現在文學作品中,如阿英《灰色之家》描述“士敏土的梯”,李廣田《他說:這是我的》提到“士敏土的地面”,均指水泥材質。

  4. 現代使用情況
    當代已不再使用“士敏土”一詞,僅在曆史文獻或特定語境中出現。例如,指出該詞屬於“舊譯”,現統一稱為“水泥”。

若需進一步了解早期工業術語的演變,可參考(漢典)和(查字典)的詳細釋義及例句。

别人正在浏覽...

四教四角死交死角死教私交私佼私教厮攪嘶叫四腳朝天四郊多壘四角號碼查字法四角俱全四腳拉叉四腳蛇四家詩四季調四季豆司階四節四傑四解四界死節死結私接私解驷介思結肆劫肆姐嘶竭四季歌絲斤四金四近四禁私金私禁私觐俟斤斯禁肆矜肆觐厮禁厮噤司旌四京四泾四景四竟四境死勁死井死靜私敬驷景澌靜四金剛
ℹ️

月沙工具箱 | 質量與使用原則

我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。