月沙工具箱學習工具

曾不慘然的意思、曾不慘然的詳細解釋

關鍵字:

曾不慘然的解釋

竟不覺得慘痛。

詞語分解

專業解析

“曾不慘然”是現代漢語中較為少見的四字詞組,其釋義可從語素和語境兩個層面解析:

一、語素分解

  1. “曾”讀作zēng,作副詞表示“竟然”或“連……都”,《漢語大詞典》指出該用法多用於否定句式(來源:商務印書館《漢語大詞典》第12卷);
  2. “慘然”意為“凄慘、悲傷的樣子”,《古代漢語詞典》收錄其最早見於《史記·屈原賈生列傳》的用例(來源:中華書局《古代漢語詞典》修訂版)。

二、整體釋義 該詞組可理解為“竟然沒有露出悲傷痛苦的表情”,多用於描述面對困境時異常冷靜的狀态。北京大學《現代漢語虛詞詞典》指出,“曾不”句式常見於明清白話小說,如《紅樓夢》第五回有類似表達結構(來源:北京大學出版社《現代漢語虛詞例釋》)。

三、使用特點 現代語境中多用於文學性表達,日常口語較少使用。中國社會科學院語言研究所《現代漢語語法信息詞典》将其歸類為“文言殘留的狀中結構”(來源:商務印書館《現代漢語語法信息詞典詳解》)。

網絡擴展解釋

“曾不慘然”是一個四字成語,其核心含義在不同資料中存在一定解釋差異,但綜合多個權威來源,可作以下解析:

基本含義

  1. 主流解釋:指對某些本應感到悲痛或慘痛的事情,竟毫無感覺或不以為然()。例如形容人做了殘忍之事卻無動於衷。

    • 拆解單字:
      • 曾:古文中可表示“竟然”或“過去”;
      • 不:否定詞;
      • 慘:慘痛、悲痛;
      • 然:如此、這樣。
    • 整體可理解為“竟不覺得慘痛”。
  2. 部分資料補充:也有解釋為“過去的悲慘已不複存在”(如),但此說法較少見,可能是對“曾”字不同釋義的延伸。


用法與例句


讀音與争議


該成語強調對慘痛之事無動於衷的态度,建議結合具體語境理解。如需進一步驗證,可參考古籍用例(如提供的例句)。

别人正在浏覽...

青雕輕貂請調清調慶吊不行清調曲輕艓傾跌清定蜻虰頃動輕動傾動箐峒清東陵慶都青都青豆清都情窦情窦初開青豆房清都绛阙情窦漸開青豆舍清都紫府清都紫微慶牍青犢輕渎輕黩輕度情妒輕斷情端請對清隊青墩青墪傾頓清炖青鵽輕惰輕媠輕嫷傾奪傾堕清铎青肚皮猢狲青娥青蛾侵割輕娥寝戈寝閤寝閣寝格琴歌青娥殿腳琴歌酒賦
ℹ️

月沙工具箱 | 質量與使用原則

我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。