認頭的意思、認頭的詳細解釋
認頭的解釋
[accept the loss as it is] 不情願而勉強承受;認吃虧
詳細解釋
認吃虧。 曹禺 《原野》第二幕:“好,我現在不跟你鬥氣,我認頭,這次算你勝了。”
詞語分解
- 認的解釋 認 (認) è 分辨,識别:認生。認得。辨認。 表示同意:認可。認賬。 與本來無關系的人建立某種關系:認親。 認吃虧:這事沒辦成,我認了。 筆畫數:; 部首:讠; 筆順編號:
- 頭的解釋 頭 (頭) ó 人身體的最上部分或動物身體的最前的部分:頭骨。頭腦。頭臉(a.頭和臉;b.指面貌;c.指面子,體面)。頭角(僶 )(喻青年的氣概或才華)。 指頭發或所留頭發的樣式:留頭。剃頭。 物體的
專業解析
“認頭”是一個漢語方言詞彙,尤其在北方口語中使用較多,其核心含義是承認既成事實或結果,并接受其帶來的責任、損失或不情願的後果,常帶有無奈、勉強或不甘心的情緒色彩。
以下是其詳細解釋:
-
基本含義:承認并接受(常指不情願的)
- 指對已經發生或無法改變的事情、局面表示接受,即使内心并不樂意或覺得吃虧。
- 強調一種被動接受現實的态度。
- 例句: “事情已經這樣了,不認頭也沒辦法。” / “這筆錢虧了,他也隻好認頭。”
-
承擔後果:
- 在承認事實的基礎上,進一步表示願意承擔由此産生的責任、損失或不良後果。
- 例句: “既然是我弄壞的,我認頭賠。” / “這個責任我認頭。”
-
不情願的妥協:
- 常用于表示在争執、糾紛或交易中,一方雖心有不甘或覺得不公平,但最終選擇退讓、妥協,接受對方的條件或結果。
- 例句: “價錢貴了點,但急着用,隻能認頭買了。” / “争論了半天,最後還是他認頭了。”
-
方言屬性:
- “認頭”主要通行于北方方言區(如北京話、東北話、河北話等),在普通話中作為方言詞使用。其使用頻率和範圍在南方方言區相對較低。
“認頭”表達的是一種在無奈、勉強或不甘心的心态下,對現實、責任或不利結果表示接受和承擔 的行為或态度。它不僅僅指“承認”,更強調這種承認背後伴隨的情感(不情願)和行動(承擔後果)。
權威來源參考:
- 《現代漢語詞典》(第7版) - 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編:
認頭 rèn tóu
動 不情願而勉強承受;認吃虧:明知吃虧也隻好~。
(來源:商務印書館出版,中國最具權威性的現代漢語規範詞典之一)
- 《漢語大詞典》 - 漢語大詞典編輯委員會、漢語大詞典編纂處編:
認頭(認頭)
方言。勉強承受;認吃虧。
(來源:上海辭書出版社出版,大型漢語語文工具書,收錄詞語全面,釋義詳盡)
- 《北京話詞典》 - 董樹人編:
認頭
承認不如意的事,并承擔其後果。
(來源:商務印書館國際有限公司出版,專門收錄北京方言詞彙,釋義貼近實際口語用法)
(注:由于無法提供特定網頁鍊接,以上來源均指向公認權威的紙質或電子版漢語工具書名稱及其編纂機構,這些是語言研究領域的核心參考文獻。)
網絡擴展解釋
“認頭”是一個漢語方言詞彙,常見于北方口語中,主要含義如下:
一、基本釋義
指不情願而勉強接受現實或損失,帶有“認吃虧”的意味。例如:
曹禺《原野》中台詞:“好,我現在不跟你鬥氣,我認頭,這次算你勝了。”
二、方言延伸義
在北方方言(如北京話)中,還隱含“從内心認可并接受”的深層含義。例如:
廚師學徒的例子中,“認頭”表示對行業的真心認可與踏實投入。
三、使用場景
- 被動接受結果:如明知價格吃虧仍購買:“這價兒高了,但也隻能認頭”。
- 妥協退讓:如争執後無奈讓步:“他脾氣倔,最後也認頭了”。
- 民俗表達:北京話中常與“取燈兒”“界壁兒”等詞彙搭配使用,體現地方特色。
四、近義詞與反義詞
- 近義詞:認栽、認命、服軟
- 反義詞:抗争、不服、較勁
該詞生動體現了中國文化中“隱忍務實”的态度,兼具消極承受與積極接納的雙重語境。
别人正在浏覽...
避正殿避正寝避正堂必争之地閉治閉置筆直陛制比值筆紙筆緻逼直逼制愎鸷鄙直鄙旨鄙制鄙質鄙滞嗶吱跸止鼻痔鼻窒弊止弊制碧沚貏豸臂指髀殖鷩雉比至比栉币值币制必至避之若浼彼中毖重比重筆冢閟重壁鐘比衆比衆不同鼻中隔避重就輕壁中書壁中叟彼衆我寡筆冢研穿币重言甘鼻腫眼青避重逐輕壁中字哔啁敝帚敝箒嗶啁弊帚碧洲
ℹ️
月沙工具箱 | 質量與使用原則
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。