學習工具
南朝 宋 劉義慶 《世說新語·簡傲》:“ 嵇康 與 呂安 善,每一相思,千裡命駕。 安 後來,值 康 不在, 喜 ( 康 之兄)出戶延之,不入。題門上作‘鳳’字而去。 喜 不覺,猶以為忻。故作‘鳳’字,凡鳥也。”後亦以“呂安題鳳”喻造訪不遇。 明 許自昌 《水浒記·漁色》:“須知 子猷 訪 戴 步蹁躚,誰知 呂安 題‘鳳’惜留連。”
“呂安題鳳”是中國古代文學典故,出自南朝宋劉義慶《世說新語·簡傲》。該典故記載:魏晉名士嵇康與呂安交好,某日呂安拜訪嵇康未遇,恰逢嵇康之兄嵇喜出門相迎。呂安認為嵇喜是庸碌之輩,遂在門上題寫“鳳”字後離去。“鳳”的繁體“鳳”由“凡”“鳥”二字組成,暗諷嵇喜是“凡鳥”而非真才。
該成語包含三重含義:
在現代漢語中,該成語常用于學術評論與文學創作,如錢鐘書《圍城》借典故暗喻知識分子的虛僞做派。其使用需注意語境適配性,多適用于批判才不配位或強調知己難求的語境。
“呂安題鳳”是一個源自《世說新語·簡傲》的成語,其典故與魏晉名士嵇康、呂安相關,具體含義如下:
嵇康與呂安是至交好友,兩人常千裡相訪。一次呂安到訪時嵇康不在,其兄嵇喜出門迎接。呂安因嵇喜為人平庸,僅在門上題寫“鳳”(繁體為“鳳”)字後離去。嵇喜不解其意,實則“鳳”拆解為“凡鳥”,暗諷嵇喜才德平凡。
該成語兼具叙事性與隱喻性,需結合語境理解其雙關含義。
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。