學習工具
[see] 〈方〉∶看見
他瞅見我來了
看見。 曹禺 《日出》第二幕:“您是沒有瞅見我家裡那一堆活蹦亂跳的孩子,我得每天給他們找吃的。”
“瞅見”的漢語詞典釋義
瞅見(拼音:chǒu jiàn)是一個口語化的動詞短語,意為“偶然看到”“瞥見”或“無意中發現”。其核心含義強調視覺動作的偶然性和短暫性,通常不包含刻意觀察的成分。
基本含義
“瞅見”指目光短暫接觸某物或某人,帶有“不經意間看到”的意味。例如:“他路過窗口時,瞅見了屋内的情景。”
來源:《現代漢語詞典》(第7版),商務印書館,2016年。
構詞解析
二者結合後,突出“偶然目擊”的語義。
來源:《漢語大詞典》,漢語大詞典出版社,1994年。
使用場景
多用于非正式語境,描述突發性或短暫的視覺行為,隱含“意外發現”之感。例如:
“我一回頭,瞅見一隻小貓從牆角溜走了。”
來源:《現代漢語方言大詞典》,中華書局,2002年。
(注:因部分文獻無公開電子版鍊接,此處僅标注來源名稱及出版信息,确保内容權威性。)
“瞅見”是一個漢語方言詞彙,主要用于口語表達,以下是其詳細解析:
“瞅見”意為“看見”,但更強調不經意、偶然的視覺捕捉,常見于北方方言(如、、)。例如:
- 他瞅見我來了,立刻轉身離開。
- 曹禺在《日出》中寫道:“您是沒有瞅見我家裡那一堆活蹦亂跳的孩子。”
與“看見”相比,“瞅見”有以下微妙區别:
- 法語例句:“有一次有人瞅見他從這裡走出來。”()
- 網絡例句:“她瞅見我,打了個招呼。”()
若需進一步了解方言詞彙的語境使用,可參考搜索來源中的權威網頁(如、)。
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。