胡本的意思、胡本的详细解释
胡本的解释
佛经由梵文译成西域文的本子的通称。 汤用彤 《汉魏两晋南北朝佛教史》第二分第十八章:“外国法师 鳩摩罗什 手执胡本,口自传译, 曇晷 笔受。”
词语分解
- 胡的解释 胡 (⑤鬍) ú 中国古代称北边的或西域的民族:胡人。胡服。胡姬(西域出生的少女)。胡越(“胡”在北方;“越”在南方,喻疏远、隔绝)。 泛指外国或外族的:胡椒。胡瓜(黄瓜)。胡琴。胡笳(古代北方民族的
- 本的解释 本 ě 草木的根:本草(泛指中药)。无本之木。 事物的根源,与“末”相对:本末(头尾;始终)。根本(根源;彻底;本质上)。 草的茎,树的干:草本植物。 中心的,主要的:本部。本体。 原来:本来。本领。
专业解析
胡本在汉语词典中特指古代从西域胡地传入中原的佛经译本,与直接从梵文翻译的“梵本”相区别。其释义可从以下三方面阐释:
一、字义溯源
- 胡
泛指古代中国西北地区的少数民族及西域诸国(如粟特、于阗等),其语言属印欧语系,非梵语系统。
- 本
指佛经的原始文本或译本。
合义:“胡本”即通过西域胡语(非梵语)转译或抄写的佛经底本。
二、佛经翻译史中的特殊指代
在汉唐佛经翻译史上,“胡本”具有特定学术含义:
- 翻译中介性:早期佛经多经西域语言(如犍陀罗语、吐火罗语)转译成汉文,而非直接译自梵文。例如东汉安世高、支娄迦谿所译佛典,多依胡本转译 。
- 文本差异:胡本因语言转译可能导致内容与梵本存在差异,如《般若经》胡本与梵本的偈颂结构不同 。
- 历史背景:因梵文经典传入中原较晚,胡本是佛教东传初期的重要载体,反映了文化交流的路径 。
三、现代学术研究中的意义
当代学者通过敦煌遗书、西域写本考证“胡本”的语源与传播:
- 语言学研究:德国学者辛岛静志指出,部分汉译佛典词汇源于犍陀罗语,印证胡本对汉译佛经的影响 。
- 文本对比:季羡林比对吐火罗语《弥勒会见记》与汉译佛经,揭示胡本在内容转译中的关键作用 。
“胡本”是汉传佛教文献学专有名词,指代经由古代西域语言(非梵语)中介翻译的佛经底本。其概念凸显了佛教东渐过程中多元文化的交融,并为研究早期佛经翻译史、语言接触史提供了核心依据。
参考资料
- 《汉语大词典》(第6卷),上海辞书出版社,1990年,页1243.
- 辛岛静志《佛典语言及传承》,中西书局,2016年,ISBN 978-7-5475-1112-0.
- 季羡林《佛教与中印文化交流》,江西人民出版社,1990年,页77-82.
- 《佛光大辞典》“胡本”词条,佛光出版社,1988年.
- 方广锠《敦煌佛教经录辑校》,江苏古籍出版社,1997年,卷五注释.
网络扩展解释
“胡本”一词在不同语境中有两种主要解释,需结合具体来源分析:
-
佛教经典翻译术语
指佛经由梵文译成西域文字(如胡语)的版本,是汉译佛经的中间过渡文本。例如鸠摩罗什等译经师常以“胡本”为底本进行汉译,汤用彤在《汉魏两晋南北朝佛教史》中提及:“外国法师鸠摩罗什手执胡本,口自传译”。
-
成语含义(需谨慎参考)
部分现代词典(如、3)将其定义为“未经认真思考、主观臆断的观点”,源于《韩非子》中“胡服骑射之民,固无本矣”的引申。但此解释仅见于个别网络词典,权威文献中未见明确对应。
建议注意:第一种解释有明确历史文献支撑,第二种作为成语的用法可能存在争议或现代新解,建议优先参考佛教术语含义。若需深入考证,可查阅《汉魏两晋南北朝佛教史》等专业文献。
别人正在浏览...
南柯记南柯梦南柯太守南柯蚁南柯一梦男口南口南库难苦难亏赧愧南来北去南来北往南蓢难老喃呒佬南乐南雷南离南凉南梁南粮南邻南岭南陵楠榴南流景南隆南陇南楼南陆南路徐南吕南迈南蛮南蛮鴃舌南蛮鴂舌南蛮子南美男媒女妁南美洲南门南甍南米难免赧面南面南面百城南面称孤南面称尊南面官南面王南皿难民南明南冥南溟难名难鸣孤掌南膜
ℹ️
月沙工具箱 | 质量与使用原则
我们坚持为全球中文用户提供准确、可靠的在线工具。
所有工具均遵循我们 “关于我们” 页面中所述的审核原则进行开发与维护。请注意: 工具结果仅供参考,不构成任何专业建议。