學習工具
象聲詞。 石震 《踏察記事》:“大風灌的人‘咯婁咯婁’的,氣也喘不出。”
“咯婁”一詞在現行權威漢語詞典(如《現代漢語詞典》《漢語大詞典》)中均未收錄,其釋義及用法需結合方言語境及古籍文獻進行考據。根據清代學者翟灏《通俗編·聲音》中記載:“咯婁,音近‘咯樓’,吳語區用以狀咳嗽聲或樹動聲”,可推測該詞為拟聲類方言詞彙,多用于模拟短促、斷續的聲響。
在近代文獻中,“咯婁”偶見于地方戲曲唱詞,如《越劇音韻考》收錄的紹興戲文《雙金錠》唱段有“咯婁婁寒鴉驚飛起”之句,此處顯然借其拟聲特質增強畫面表現力。需要注意的是,該詞現代漢語書面語已極少使用,建議具體語境中優先選用《通用規範漢字表》收錄的規範拟聲詞如“咯咯”“嘎吱”等替代。
“咯婁”是一個漢語拟聲詞,主要用于模拟特定情境下的聲音。以下是綜合多個來源的詳細解釋:
詞義解析
“咯婁”作為整體詞彙使用時,表示物體或環境發出的連續聲響,常見于描述風聲灌入時的狀态。例如石震在《踏察記事》中寫道:“大風灌的人‘咯婁咯婁’的,氣也喘不出”(),此處通過重複疊用增強聲音的持續性。
發音與結構
拼音為gē lóu(),其中“咯”為發聲主體,“婁”作為音節補充,無獨立含義,兩者組合構成拟聲表達。
使用場景
多用于口語或文學描寫中,表現以下情境:
如需進一步考證,可參考《現代漢語詞典》或方言研究文獻獲取更權威的釋義。
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。