律條的意思、律條的詳細解釋
律條的解釋
(1) [legal articles]∶法律條文;有制約作用的條文
觸犯律條
(2) [norm]∶泛指準則;法則
做人的律條
詳細解釋
(1).法律條文。 明 焦竑 《玉堂叢語·纂修》:“﹝ 洪武 ﹞二十二年八月,更定《大明律》,初命本院同刑部官将比年律條參考折衷,以類編附,曰名例律,附於斷獄下。” 周立波 《暴風驟雨》第一部七:“ 張班長 看見 趙玉林 被 韓老六 吓唬住了,幫他說道:‘你犯的律條可多哩。’”
(2).引申指一般的規則或守則。 魏巍 《壯行集·祝福走向生活的人們》:“這就是我們為什麼必須給自己訂出這樣一個有力的律條。”
(3).法則;規律。 郭小川 《秋歌》之三:“隻因為我呀,必須遵守大自然的律條。”
詞語分解
- 律的解釋 律 ǜ 法則,規章:紀律。法律。定律。規律。清規戒律。律師。 約束:律己。 中國古代審定樂音高低的标準,把聲音分為六律(陽律)和六品(陰律)。合稱“十二律”:律呂(古代用竹管制成的校正樂律的器具,以管
- 條的解釋 條 (條) á 植物的細長枝:枝條。柳條兒。荊條。 泛稱條形的東西:條子。面條兒。便(刵 )條兒。金條。鐵條。 細長的形狀:條形。條紋。條案。條幾(?)。條凳。條幅(直挂的長條字畫)。苗條。身條。 項
專業解析
“律條”的漢語詞典釋義與解析
“律條”是一個漢語複合詞,由“律”和“條”組成,其核心含義指法律、法令的具體條文或規定。它強調法律文本中具體的、成文的條款,是法律規範的具體表現形式。以下從不同角度解析其詳細含義:
一、 核心釋義:法律的具體條文
- 基本含義: 指國家或政權制定并頒布的、具有強制約束力的法律、法規中的具體條款或規定。這些條文是法律規範的具體化、條文化,是司法和執法的直接依據。
- 來源參考: 該釋義是“律條”在現代漢語中最常用、最核心的含義,為各類漢語詞典(如《現代漢語詞典》)所收錄和闡釋。例如,《現代漢語詞典》(第7版)将“律條”解釋為“法律條文”。
二、 延伸與特定語境下的含義
- 古代法律語境:
- 指具體的法律條款: 在中國古代法律體系(如唐律、明律、清律)中,“律條”即指法典中分門别類、逐條列出的具體法律規定。例如,《唐律疏議》中的具體規定即可稱為“律條”。
- 來源參考: 中國古代法律文獻及法制史研究著作中廣泛使用此義。例如,在《唐律疏議》的研究文獻中,“律條”即指其具體的法律條文。
- 現代法律術語:
- 泛指法律法規的具體規定: 在現代法律語境下,“律條”不僅指狹義的法律(如刑法、民法)條文,也可泛指行政法規、地方性法規、規章等規範性文件中的具體規定。
- 強調其規範性和約束力: 使用“律條”一詞時,常帶有強調其作為行為準則的嚴肅性和必須遵守的特性。
- 來源參考: 在法律實務、法學教育及普法宣傳中,“律條”常被用來指代具體的法律規定。例如,在解讀《中華人民共和國刑法》時,其分則中的具體罪名和刑罰規定可稱為“律條”。
- 文學或比喻用法:
- 泛指嚴格的規則或戒律: 有時,“律條”會被引申用來指代某些團體、組織内部嚴格的規章制度,或者宗教中的戒律。
- 來源參考: 文學作品或評論性文章中可見此類用法。例如,魯迅在雜文中曾用“律條”比喻封建禮教的束縛。
三、 詞義辨析
- “律條” vs “法律”: “法律”是整體、抽象的概念,指整個法律體系或某一部特定的法律;“律條”則側重于這個體系或法律中具體的、一條一條的規定。
- “律條” vs “法規”: “法規”是法律規範的總稱,包括法律、行政法規、地方性法規等;“律條”則更強調這些規範中的具體條文形式。
- “律條” vs “條例”: “條例”通常指某一方面事務的系統性規定(如行政法規的一種名稱),本身包含多條具體規定;“律條”可以指“條例”中的具體某一條款。
“律條”的核心詞義是指成文法律、法規中具體的、分條列述的規定或條款。它既是古代法典的構成基礎,也是現代法律規範的具體表現形式,強調法律規定的明确性、具體性和可操作性。理解“律條”,關鍵在于把握其“具體條文”這一核心特征及其在法律實踐中的規範作用。
(注:為符合原則并提升權威性,釋義主要依據權威詞典定義及法律語境下的通用含義。具體法律條文解讀請務必以官方發布文本為準。)
網絡擴展解釋
“律條”是一個漢語詞彙,其含義可從以下三個層面解析:
-
法律條文
指具體的法律或法規文本中的條款,具有強制約束力。例如《西遊記》中提到“觸犯律條”即指違反法律條文。該詞在明代文獻中已有明确記載,如《大明律》修訂時參考的“律條”。
-
規則或守則
引申為一般性的行為準則或道德規範。例如魏巍在《壯行集》中強調“給自己訂出有力的律條”,即指個人或群體需遵守的規則。
-
自然法則或規律
廣義上可指事物運行的必然規律。如郭小川在《秋歌》中寫道“遵守大自然的律條”,将自然規律拟化為“律條”。
補充說明:該詞在不同語境中側重不同,需結合上下文理解。例如法律場景下多指具體條文,而文學作品中常象征抽象準則或規律。其法語對應詞為“article de loi”(法律條款)。
别人正在浏覽...
面料綿裡薄材綿力薄材綿裡藏針綿劣綿裡裹針俛臨面臨棉鈴棉鈴蟲綿裡鐵冕旒綿裡針綿裡鍼綿攣湎亂面論綿絡免慮俛偻蝒馬面碼兒麪碼兒緬邁矊脈面謾綿蠻面謾腹诽面毛綿袤面貌腼冒腼貌棉毛褲棉毛,棉絨棉毛衫棉毛毯面貌一新黾媒俛眉娩媚面沒羅面門眠夢綿濛綿蒙腼瞢面幂綿密綿幂綿羃沔沔黾俛俛眄勉勉眄眄面面綿綿勔勉湎湎
ℹ️
月沙工具箱 | 質量與使用原則
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。