十二分的意思、十二分的詳細解釋
十二分的解釋
[more than 100 percent] 形容程度極深
感到十二分的滿意
詳細解釋
形容程度極深。比用“十分”的語氣更強。 魯迅 《集外集·文藝與政治的歧途》:“我們看了,總覺得十二分的不舒服,可是我們還得氣也不透地看下去。” 洪深 《香稻米》第一幕:“他們一家男女老小心裡十二分的高興歡喜,那是不用說的。” 許傑 《鄰居》:“雨更加下得大了,他的醉意也到了十二分。”
詞語分解
- 十的解釋 十 í 數名,九加一(在鈔票和單據上常用大寫“拾”代)。 表示多、久:十室九空。 表示達到頂點:十足。十成。 筆畫數:; 部首:十; 筆順編號:
- 二分的解釋 .春分和秋分。《左傳·昭公二十一年》:“二至、二分,日有食之,不為災。” 杜預 注:“二至,冬至、夏至;二分,春分、秋分。”《文選·左思<魏都賦>》:“闡鈎繩之筌緒,承二分之正要。” 李善 注:“二分
專業解析
"十二分"是現代漢語中表示程度極深的副詞性短語,其核心語義可分解為以下三個維度:
一、數值疊加的極緻表達
該詞由"十二"和"分"構成複合量詞,突破傳統"十分"的滿額概念,通過超量表達強化程度。這種構詞法符合漢語數詞虛化的演變規律,如《現代漢語量詞用法詞典》指出:"'分'作為量詞與數詞組合時,常突破實際計量功能産生誇張效果"(來源:商務印書館《現代漢語量詞用法詞典》2012版)。
二、語義功能特征
- 程度強化:在語句中作狀語修飾心理動詞或形容詞,如"十二分滿意""十二分重視",較"十分"更突出情感強度
- 語用誇張:多用于口語表達,通過突破常規數值制造誇張效果,符合呂叔湘《現代漢語八百詞》對"超量副詞"的界定(來源:商務印書館《現代漢語八百詞》增訂本)
三、曆時演變軌迹
該短語始見于明清白話小說,在《紅樓夢》《兒女英雄傳》等文獻中已見雛形。現代漢語規範詞典普遍收錄其副詞用法,《現代漢語詞典》第7版明确标注:"表示程度極深,比'十分'語氣更強"(來源:商務印書館《現代漢語詞典》第7版)。這種曆時發展印證了漢語程度副詞系統自我更新的能力。
網絡擴展解釋
“十二分”是一個漢語副詞,形容程度極深,通常用于強調超出常規的充分性或完美性,語氣比“十分”更強烈。以下是詳細解釋:
1.基本含義
- 程度極深:表示某種狀态或情感達到極高程度,遠超一般标準(如“十分”)。例如:“感到十二分的滿意”。
- 語氣強化:通過“十二”這一誇張數字,增強表達效果,類似英語中的“exceedingly”或“extremely”。
2.使用場景
- 日常表達:多用于口語或文學中,強調主觀感受的強烈性。如魯迅曾用“十二分的不舒服”描述情緒。
- 文學作品:古典小說《文明小史》中也有用例,如“尚不十二分生疏”。
3.語言對比
- 近義詞:極其、非常、格外(但“十二分”語氣更重)。
- 反義詞:略微、稍有、勉強。
- 英文對應:可譯為“more than 100 percent”或“exceedingly”。
4.綜合解析
- 網絡釋義:部分詞典将其歸類為“比‘十分’更極端的程度副詞”。
- 語法功能:通常作狀語修飾形容詞或動詞短語,如“十二分贊同”。
如需更多例句或曆史用法,可參考(漢典)或(愛站小工具)等來源。
别人正在浏覽...
魯彥周録要路遙知馬力,日久見人心路遙知馬力,事久見人心陸業陸葉爐冶鹿野露葉鑪冶鹿野苑盧醫蘆衣陸夷虜役賂遺渌蟻祿邑路易録遺露衣魯義姑錄音鹿隱祿蔭祿隱祿廕路銀路引録音露飲録音帶廬茔陸營綠營緑營露英露營露穎綠營兵露影藏形錄影機錄音機録音機路易十六錄用路用戮勇録用鹿囿陸遊路由單廬宇鹿魚鹿玉魯魚魯語路隅路輿路遇
ℹ️
月沙工具箱 | 質量與使用原則
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。