臨了的意思、臨了的詳細解釋
臨了的解釋
到最後;到末了。《朱子語類》卷五六:“人臣之道,但當以極等之事望其君,責他十分事,臨了隻做得二三分;若隻責他二三分,少間做不得一分矣。” 元 王晔 《桃花女》第二折:“臨了又有一個油嘴小星兒,也與我一歲,説我整整的一百歲。”《紅樓夢》第一一○回:“老太太這一輩子也沒有糟塌過什麼銀錢,如今臨了這件大事,必得求二6*奶奶體體面面的辦一辦纔好。” 張天翼 《大林和小林》十四:“你認識我們吧?我們給你做苦工,臨了還要被你吃掉。打死你這野獸。”
詞語分解
- 臨的解釋 臨 (臨) í 從上向下看,在高處朝向低處:照臨。臨淵羨魚(看着深潭裡的魚,很希望得到;喻隻作空想,不做實際工作)。 到,來:光臨。莅臨。親臨。 遭遇,碰到:臨時。面臨。 挨着,靠近:臨近。臨街。臨終。臨危。臨陣磨槍。 照樣子摹仿字畫:臨摹。臨帖。臨寫。 舊時指帝王上朝:臨朝。臨政。 姓。 筆畫數:; 部首:丨; 筆順編號:
- 了的解釋 了 ǎ 明白,知道:明了。一目了然。 完結,結束:完了。了結。 在動詞後,與“不”、“得”連用,表示可能或不可能:看不了。辦得了。 與“得”、“不得”前後連用,表示異乎尋常或情況嚴重:那還了得! 了 放在動詞或形容詞後,表示動作或變化已經完成:寫完了。 助詞,用在句子末尾或句中停頓的地方,表示變化,表示出現新的情況:刮風了。 筆畫數:; 部首:乛; 筆順編號:
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:臨了漢語 快速查詢。
專業解析
“臨了”是現代漢語中一個常用的口語化副詞,指事情發展到最後階段或接近結束的狀态。根據《現代漢語詞典》(第7版)的釋義,該詞具有以下核心語義特征:
-
時間節點屬性:特指某個連續性事件的最終環節,如“臨了才發現證件沒帶”(引自中國社會科學院語言研究所編《現代漢語常用詞用法詞典》)。此時詞義與“最終”“到頭來”形成近義關系。
-
轉折意味:常暗含結果與預期的偏差,例如商務印書館《漢語副詞詞典》中标注的典型用法:“計劃三個月完成,臨了卻拖了半年”,這種語用特征使其區别於中性表述的“最後”。
-
語體特征:屬於北方方言的口語詞彙,《普通話基礎方言基本詞彙集》記錄其在華北、東北地區的使用頻率顯著高於書面語體,在正式文本中多被“最終”“終於”等替代。
該詞的構詞法呈現“動+補”結構,“臨”表臨近義,“了”作完成态标記,整體構成時間範疇的副詞性短語。在《漢語大詞典》中可追溯至明清白話小說,現代漢語中保持口語化特質,常見於叙述性語境。
網絡擴展解釋
“臨了”是一個漢語詞彙,其含義和用法可通過以下方面詳細解釋:
一、基本含義
- 發音:lín le(現代常用口語讀法)或 lín liǎo(傳統注音)。
- 核心意義:指事情發展到最後階段,即“到最後、到末了”,常用於描述即将結束的狀态或最終的決定。
二、詳細解釋
-
時間指向
表示某一過程接近尾聲,強調最終結果或收尾動作。例如:
“臨了又有一個油嘴小星兒,也與我一歲,說我整整的一百歲。”(元·王晔《桃花女》)
“老軍收拾行李,臨了說道:‘火盆鍋子碗碟,都借與你。’”(《水浒傳》第一回)
-
語境應用
- 口語場景:多用於日常對話,如“臨了還是決定由老王執筆”。
- 文學表達:在古典文學中常體現事件收束前的關鍵轉折,如《紅樓夢》中描述賈母後事:“臨了這件大事,必得求二奶奶體體面面地辦一辦”。
三、使用場景與示例
- 叙述結尾:
“會議讨論了很久,臨了才達成一緻。”
- 計劃變動:
“原打算周末出遊,臨了卻下起大雨。”
- 預警或結果:
“要不了多久,災難臨了頭。”(例句)
四、同義詞與反義詞
- 同義詞:最後、末了、終究、終了。
- 反義詞:起初、開頭、伊始。
五、補充說明
- 詞源考據:最早見於宋代《朱子語類》,後廣泛用於元明清文學,現代口語中仍保留其簡潔表達的特點。
- 常見誤讀:需注意“了”在口語中輕讀為“le”,而非“liǎo”。
如需進一步了解古典文獻中的具體用例,可參考《朱子語類》《桃花女》等原文。
别人正在浏覽...
腼顔事敵腼顔天壤綿言細語面靥綿野免疫棉衣面衣面夷面乙面議面埶綿衣緬憶免役免役法免疫力面陰眠音湎淫面影面引廷争免役錢免疫性免疫學面擁樹面雍樹面油面友面有菜色面有難色黾蜮勉谕勉喻眄遇面谀面谕面喻面譽眠輿眠轝綿宇綿羽綿遠緬遠丏緣面譽背非面谀背毀面譽背毀面約偭越面暈眠雲眠雲卧石免予刑事處分免責娩澤免債勉旃面粘
ℹ️
月沙工具箱 | 質量與使用原則
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。