學習工具
彜 族男子所穿的黑色鬥篷。《中國民間故事選·阿龍尋父》:“ 阿龍 不慌不忙,打開母親給他的紅布包,裡面是一件無袖無領的黑色的擦爾挖。”
"擦爾挖"并非現代漢語普通話中的标準詞彙,在權威的通用漢語詞典(如《現代漢語詞典》、《現代漢語規範詞典》、《漢語大詞典》、《辭海》、《辭源》等)中均未收錄該詞條。
根據民間語言使用習慣,特别是在四川等地方言中,"擦爾挖"(有時也寫作"咋個挖"或類似發音)常作為口語表達使用,其含義接近于普通話中的:
總結其核心意思:
“擦爾挖”是一個主要在四川等地方言中使用的口語詞彙,意思是“怎麼樣”、“如何”或“怎麼回事”,用于詢問情況、方式、意見或原因。它并非現代漢語普通話的标準詞彙,也未收錄于權威的通用漢語詞典中。
來源參考:
“擦爾挖”一詞有兩種不同來源的解釋,需根據語境區分:
1. 彜族傳統服飾(主流解釋) 根據、等高權威性來源顯示,該詞指彜族男子穿着的黑色鬥篷,特征為無袖無領,常見于民間故事描述。例如《阿龍尋父》中提到的“黑色擦爾挖”便是典型物證。
2. 山西方言中的引申義(需謹慎驗證) 網頁提出該詞為山西方言,由“擦擦”(用力擦拭)和“挖挖”(努力挖掘)組成,引申為形容人勤奮工作的狀态。但此解釋未在其他權威文獻或民族語言研究中發現佐證,可能屬于地方性俚語或誤傳。
建議:若涉及民族文化或文獻解讀,優先采用第一種釋義;若在山西地區語境中出現,可結合具體場景判斷是否屬于方言引申用法。
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。